I Am the Brother of XX Fleur Jaeggy (Switzerland): 2015; translated by Gina Alhadeff, New Directions, 2017.
This slim short story collection is challenging, bleak and thoroughly enjoyable. While reading I was reminded of Thomas Bernhard, with similarities between the two authors in subject matter, style, and aesthetic. There is enough death, melancholy, mystery, and overall darkness to please the most pessimistic reader. This is my first Jaeggy reading but I will certainly give her other translated books a go: a second short story collection, two novels and an essay collection. I Am the Brother of XX also deserves a second reading.